Het Italians voor privatiseren is 'privatizzare'.

Nou schoot het mij laatst ineens te binnen dat dat veel weg heeft van 'privare' en dat betekent ontnemen.

inderdaad blijkt dat de basis voor beiden uit 'privo' bestaat, hetgeen zonder betekent.

Daaruit is ook het woord privé ontstaan, zonder anderen.

Privatiseren is inderdaad het omzetten van een algemeen goed in eigendom van eenbedrijf. 

Klopt dus als een bus ... en wellicht geeft dit ook een idee waarom het wellicht niet altijd zo'n goed idee is alles te privatiseren, maar dat terzijde.