‘Ho fatto’ betekent in het Italiaans, ik heb gedaan.

‘Un fatto’ is een feit.

Het werkwoord ‘fare’ betekent doen of maken

Als je iets hebt gedaan (fatto), kun je dat vaak niet meer on-doen, dus is het een feit (fatto).

Er staat helaas in het woordenboek geen verklaring voor, dus doe ik het maar met het bovenstaande ...

Zie verder stukje over infatti en fatto: Feiten inderdaad