We kennen in het Nederlands uiteraard transparant hetgeen onder andere doorzichtig betekent. In het Italiaans is dit 'trasparente'.

Het betekent letterlijk 'dat wat verschijnt erdoorheen' ('che appare attraverso' - het Latijn voor is 'attraverso' is 'trans').

Zo is er ook 'traspirare' hetgeen zweten betekent (transpireren). Letterlijk komt het van 'spirare attraverso'. 'Spirare' wordt niet veel gebruikt, maar kan vertaald worden als waaien, maar ook ademen (tegenwoordig altijd gebruikt in de vorm van 'respirare').