'Il bagno' betekent de badkamer.

'Il bagnino' betekent de badmeester.

Hieruit is weer eens prachtig te zien hoe taal ontwikkelt. Een badmeester heeft niets met de badkamer te maken, maar wel met baden. In het Italiaans echter lijkt 'bagnino' het verkleinwoord van 'bagno'.

'Fare il bagno' betekent 'baden' (in een bad of ook in zwembad of open water).

'Bagnare' is nat maken en 'Bagnarsi' is zich nat maken.

'Andare al bagno' daarentegen betekent naar de WC gaan.

Hoe is dat zo gekomen?

Ik neem aan dat men vroeger in bad ging in de 'bagno' en dat er daarna pas ook een WC in dezelfde ruimte is geplaatst. 'Andare al bagno' kreeg toen, neem ik aan, de betekenis van naar de WC gaan.