'Caro' is Italiaans voor lieve of aardige.

'Cara Willemijn, come stai?' (Beste Willemijn, hoe gaat het?)

'Mio caro zio' (mijn geliefde oom

'Caro' betekent ook duur, hoge prijs.

'Quel gelato è troppo caro' (dat ijsje is te duur).

'La guida è cara, ma vale la pena' (de gids is duur, maar de moeite waard).

Is het niet schitterend dat iets dat duur is ('è caro') hetzelfde is als iets dat ons lief is?