Ik had al geschreven dat 'sollecitare' niet solliciteren betekent: Sollecitare betekent niet solliciteren!.

Laatst kwam het Italiaanse woordje 'solletico' voorbij, kriebel.

'Fare solletico' betekent iemand kriebelen.

'Sollecitare' betekent ergens met klem om vragen. Erg grappig dus dat 'solletico' kriebel is, want wat vraagt sterker om aandacht dan kriebel?